lauantai 26. maaliskuuta 2016

Helen Wells: Ursula suurkaupungissa ja Ursula merillä!

Helen Wells
Ursula suurkaupungissa
Tammi, 1976
Alkuteos: Cherry Ames, Visiting Nurse
Suomentanut Heidi Järvenpää
148 + 1 s.




Ursula merillä
Tammi, 1977
Alkuteos: Cherry Ames, Cruise Nurse
Suomentanut Leena Uoti
157 + 1 s,





Ursula - nuori sairaanhoitajatar haluaa elämäänsä muutosta ja lähtee opiskeluaikaisten toveriensa kanssa terveydenhoitajaksi New Yorkiin. Yhdessä tovereidensa kanssa he vuokraavat asunnon Greenvich Villagesta, mutta yhteisasuminen ja asuinpaikka ei ensi alkuun tunnu lainkaan onnistuneelta. Paitsi, että kaupunginosa vilisee  erikoisia asukkaita tyttöjen kiusaksi ilmestyy äkäinen talonmies, joka kieltää tyttöjä korjaamasta asuntoa viihtyisämmäksi. Kielloista huolimatta Bertta ei kestä ankeaa asuntoa ja maalaa huonekalut siniseksi ja sotkun selvittäjäksi laitetaan kukas muu kuin Ursula.

No, kaikki kuitenkin lutviutuu avioituneen Ann Evansin myötä ja niin voi tytöt suunnata ajatuksensa uusiin työtehtäviinsä.

Ursula saa oman piirin ja pian hän on jälleen salaperäisten asioiden jäljillä, kun hänen piirissään oleva vanha talo alkaa kiehtoa häntä. Kuka talossa asuu ja miksi hänestä puhutaan niin outoja asioita?

Eräässä kadunkulmassa muuan seikka kiinnitti hänen huomionsa. Hän näki suuren herraskartanoa muistuttavan talon, joka vuosisadan vaihteessa oli varmaankin ollut hieno mutta joka  nyt oli melkein kokonaan puiden ja muun kasvillisuuden peitossa. Toisissa ikkunoissa oli pitsiverhot, toiset suljettu luukuilla. Talon vaiheilla vallitsevaa syvää hiljaisuutta ei mikään ääni rikkonut.

Ursula ei olisi Ursula, jos hän ei lopulta selvittäisi salaisuutta ja saattaisi asioita järjestykseen. Hyvänä apuna hänellä on myös vanha lentäjätuttu Wade, joka ei tunnu kuitenkaan olevan sen enempää kuin hyvä kaveri. Ursula on ennen kaikkea sairaanhoitaja, nainen, joka rakastaa vaihtelevaa työtään ja romanttiset hupsutukset saavat häneltä vain kyytiä.


---
Ursula merillä on jatkoa edelliseen, jos kohta käykin niin, että Ursula loukkaa selkänsä ja pääsee toipumislomalle Karibian risteilylle - ei matkustajana vaan laivahoitajana. Pettymyksekseen Ursula saa todeta, että hän ei voikaan uudistaa veljeltä saatua upeaa uimapukua, mutta pettymyksen karvaus katoaa komean laivalääkärin Kirkin, uusien potilaiden ja uuden salaisuuden myötä. 

Ursula saa potilaakseen pienen Timothy Cranen, jonka hytissä tuntuu vilisevän matkustajia enemmän kuin on suotavaa. On 16-vuotias Jane  Paulding, joka haaveilee taideopinnoista, mutta jonka migreeniä poteva äiti haluaisi tytön seurapiireihin ja on oikea vanhan ajan merikarhu hra Landgraf. Mitä he etsivät Timin hytistä. Ei ainakaan Timin Nalle Puhia.

...
Ursula suurkaupungissa ja Ursula merillä on ihan mukiinmeneviä kirjoja. Tosin niissä on pientä epäjohdonmukaisuutta mitä tulee Ursulan syntymäpäivään. Suomennos tuntuu hieman hutaisten tehdyltä sillä esimerkiksi tuossa ylemmässä lainassa ei ole pilkutkaan kohdallaan (ainakaan minun oppimien pilkkusääntöjen mukaan. En voi välttyä ajatukselta, että näitä on lyhennetty. Hankin nimittäin pari suomentamatonta Cherry Ames -kirjaa ja niissä sivumäärä on yli kaksisataa. No, jahkahan ehdin lukea ne tiedän hieman enemmän.

Mielestäni nämä ovat kuitenkin tarinaltaan hyviä ja jänteviä tarinoita.

Suomennettua:

Mirandalla on ihana levysoittaja.

Hmm.! Levysoittaja vai levysoitin? Nykyään ei kukaan enää taida tunnistaa sellaista, vai tunnistaako?
...
Ursuloita, muun muassa Ursula suurkaupungissa on lukenut myös Norkku, joka on löytänyt kirjoista nostalgisia ja romanttisia vivahteita. Kirjaneito tornihuoneessa taas pitää Ursuloita läpeensä löperöinä, mutta silti niin hurmaavina. 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Kirjojen viehätys ei perustu ainoastaan lukemiseen ja siihen liittyviin tunteisiin ja reaktioihin. Osa viehätystä on niistä syntyvä keskustelu, ajatuksen jakaminen.