Tein taannoin hakulistauksen "romanttisesta"
kirjallisuudesta sain tulokseksi mittavan listauksen
kirjallisuutta maailmalta. Listausta tutkiessani huomioin, että joukossa oli hyvin monenlaista kirjallisuutta
rikostarinoista sarjakuviin, kirjallisuutta, jota en itse ensimmäiseksi
luokittelisi "romantiikaksi". Kävin listauksen läpi ja prakasin
pois syystä tai toisesta liiat... Jäljelle jäi tuttua ja tuntematonta kirjallisuutta. Olen aiemmin julkaissut listaukset englanninkielisen maailman osalta. Tässä käyn läpi muun maailman tarjontaa.
Listauksessa kirjan suomennos on kursiivilla. Jos olen lukenut teoksen on se vihreällä.
Jos minulla on teoksesta mielipide, olen sen sanonut, jos ei, niin en
sano mitään.
Espanjankielistä
kirjallisuutta
Esquivel
Laura Like Water For
Chocolate Alkuteos: Como
agua para chocolate / Pöytään
ja vuoteeseen
Márquez
Gabriel García Love in
the Time of Cholera / Rakkautta
koleran aikaan
Martorell
Joanot Tirant Lo Blanc (julkaistu alkujaan 1490, alkuteos
katalaaninkielinen) Tirant Valkoinen 1-2
Mastreta
Ángeles (Meksiko)
Arráncame
la vida / Ota elämäni, vie sydämeni.
Mal
de amores / Rakkauden tuska.
Teokset
sijoittuvat Meksikon historiaan, Ota elämäni, vie sydämeni
-teoksesta on tehty elokuva Tuo minut takaisin elämään
. Nämä kaksi teosta kiinnostavat minua suuresti!
Ribeiro
Joäo Ubaldo (Brasilia) Getúlio Sergeant / Kersanti
Getúlio
Monologia tajunnanvirralla, vankikuljetus halki maan, ei mitään kevyttä
luettavaa esittelyn (Kirjasampo) perusteella. Ihmettelen suuresti,
miksi tämä on pujahtanut hakuuni "romanttisena" teoksena.
Getúlio kuulostaa kaikkea muuta kuin romanttiselta sankarilta.
Salinas
Pedro My Voice Because Of You
Elämäkerrallinen
runoteos
Skármeta
Antonio (Chile) Burning Patience / Nerudan postinkantaja
Teoksen
punaisena lankana on ystävyys postinkantajan ja Pablo Nerudan
välillä.
 |
| Kuvakaappaus: Abebooks |
Tekijä
tuntematon Curial E Guelfa (Katalaaninkieli)
1400-luvulle
sijoittuvaa "ritariromantiikkaa".
Valera
Y Alcalá-Caliano Juan Pepita Jimenez /Pepita Jimenez
tai Kiusaus
tai yhteisnide: Kaunis Juanita ja
Pepita Jimenez
Ranskankielistä
Amette
Jacques-Pierre La maîtresse de Brecht
Aragon
Louis Aurélien
de
Balzac Honoré
Le
chef-d’œuvre inconnu / Kultasilmäinen tyttö (Osana
Tuntematon mestariteos ja muita novelleja)
Le
lys dans la vallée / Laakson lilja
 |
| Kuvakaaappaus |
Beck
Beatrix Léon Morin,
prêtre
Tämäpä
kiinnostaisi, vaikka ei minun näkemykseni mukaan romantiikkaa
olekaan. Teoksesta löytyisi ruotsinkielinen käännös Léon Morin,
präst. Ja kaipa tästä englanninkielinenkin versio saattaisi
löytyä. Teos on saanut concourt-palkinnon 1952. Harmi, kun ei ole
suomennettu.
Besson
Philippe
Arrête
avec tes mensonges
Boissard
Janine
L'esprit
de famille (engl.
A matter of feeling)
Ranskalaisversio
Pikkunaisista. Hmm. Alcotin Pikkunaiset on ihana klassikko, mutta
olisikohan ranskalaisessa versiossa jotain, mikä "tuottaisi
tuskia", jos lukisin. Suomenkielellä Boissardia on ilmestynyt Valittujen Palojen kirjavalioissa Lastentalo-nimisenä lyhennettynä versiona.
van
Cauwelaert Didier L'éducaiton d'une Fée / Keijukaisen
koulutus
Cohen
Albert (sveitsiläinen kirjailija) Belle du Seigneur /
Rakkaani, valittuni
Teos
on saanut Mikael Agcicola -käännöspalkinnon. Intohimoa tässä kai
on, mutta pelkkä intohimo ei herätä minun lukuhaluja. Tässä on
kuitenkin kiinnostavia aspekteja.
Colette
Cheri
/ Cheri
Colette
La fin de Chéri / Cherin loppu
Olen
lukenut Colettelta C l a u d i n e n t a l o -nimisen
teoksen ja pidin siitä. Tämä Cheri on kuitenkin uskoakseni hyvin
erilainen teos. Colettelta minua voisi kyllä kiinnostaa K i s s a
-niminen teos, samoin kuin V i l j a o r a a l l a -teosta
olen katsellut antikvariaateissa ja harkinnut, ostaako vaiko eikö
ostaa, kas siinä pulma.
Deforges
Régine La bicyclette bleue /Sininen polkupyörä
Taustatietojen
perusteella tämä on aloitusosa trilogialle, joka "alkaa kuin Tuulen
viemää ja päättyy kuin Angelika". Hmm. Alku saattaisi kiinnostaa,
mutta Angelika on jo liian rohkeaa kerrontaa minun makuuni.
Deforgesin N u n n i e n k a p i n a saattaa sekin olla liian
rohkeaa, muttta nunnat ja sudenkasvattama tyttölapsi ovat kiehtovia
teemoja. Pitääpä miettiä.
Denuziere
Maurice
Louisiana,
Mississippi ja New Orleans muodostavat trilogian
Yhdysvaltain syvästä etelästä ja muutosten tuulista.
Dumas
Alexandre
Dumas Alexandre nuorempi: La
dame aux camelias / Kamelianainen
Dumas Aleksandre vanhempi: The
Three Musketeers / Kolme muskettisoturia
La reine Margot / Kuningatar Margot tai kolmessa
osassa: Pariisin verihäät (myös nimellä Pärttylin yö),
Kuningatar Margot, Velisurmaajat.
Kolme
muskettisoturia olen joskus lapsena nähnyt elokuvana ja mieleeni on
jäänyt unohtumattomana kohtauksena eräs miekanisku.
 |
| Kuvakaappaus: Kirjasampo |
Japrisot
Sebastien Un long dimanche de fiançailles / Pitkät
kihlajaiset
Järkyttävä
aihe, sanoisin. I maailmansota ajallisena miljöönä.
De
Lorris Quillaume Roman de la Rose
Allegorinen
runoteos keskiajalta.
de
Marivaux Pierre de Chamblain Carlet La vie de Marianne
1700-luvun
kirjallisuutta. Kiinnostaisi, vaan ei taida löytyä suomennosta.
Mauriac
Francois Le désert de l'amour
Olen
lukenut Mauriacilta teokset Karitsa ja Pyhä suudelma.
Lisääkin voisi lukea. Esimerkiksi M y r k y t t ä j ä t ä r
kiinnostaisi minua kovasti.
 |
| Kuvakaappaus: Kirjapino |
Mériméé
Prosper Carmen / Carmen
Perrin
Valerie Changer l'eau des fleurs / Vettä kukille
Prevost
Abbe Manon
Lescaut / Manon Lescaut
Teos,
joka on Dumasin Kamelianaisen "alter ego"
Rousseau
Jean-Jacques
Julie,
ou La nouvelle Héloïse
de
Saint-Pierre Paul And Virginie /Paul ja Virginia - Idylli.
Julkaistu
1787, suomennos ilmestynyt 1900-luvun alussa. Kiinnostaisi kyllä.
Sand
George Indiana
George
Sandin muutamat teokset, Indiana mukaan lukien kiinnostaisi. Täytyypä
tuumailla.
de
Staël-Holstein
Germaine
Corinne Ou L'Italie
Kuulostaa
kiintoisalta teokselta, mutta se suomennos, se suomennos.
De
Troyes Chrétien Erec And Enide
Ritarisaaga
Muutama
teos Italiasta
Boiardo
Matteo Maria Orlando Innamorato / Rakastunut Roland
Kokonaisuutta
ei ole suomennettu, jotain löytyy teoksesta Maailmankirjallisuuden
kultainen kirja 6: Italian kultainen kirja
Clark
Imogen La Felicità Nei Giorni Di Pioggia
Manzoni
Alesandro I promessi sposi /
kihlautuneet
 |
| Kuvakaappaus Sololibri |
Ruffini
Giovanni Il Dottor Antonio (1855)
Saksa/Saksankieli
Hofmann
Corinne (Saksa) The White Masai / Valkoinen masai
Mann
Thomas
(Saksa) Bekenntnisse
des Hochstaplers Felix
/ Huijari Felix
Krullin tunnustukset
Minulla
on hyllyssäni J o o s ef -tetralogia, joka olisi jossain vaiheessa
tarkoitus kahlata läpi. Aloitin kyllä aikoinaan, mutta jäi
kesken, kun täytyi hankkia uudet painokset entisten oltua kehnossa
kunnossa. Minulla on kyllä pieni muistikuva, että olisin jonkin
osan niistä lukenutkin, mutta muisti voi tehdä kepposia. Sitä
vastoin huijarin tunnstukset ei oikein innosta.
 |
| Kuvakaappaus |
Marlitt
E.
(Saksa)
Die
zweite Frau
/
Hänen
toinen vaimonsa
(WSOY) tai Toinen
puoliso
(Karisto)
Marlitilla
on kyllä joitain teoksia, jotka kiinnostaisivat, kuten lastenkirja
'Luostarin aarre' tai 'Kreivitär Gisella', joka edustanee
viihdekirjallisuutta lähinnä naisille suunnattuna.
Remarque
Erich Maria (Saksa) Heaven
Has No Favorites / Taivas ei tunne suosikkeja
Remargue
on kai klassikkoainesta, ainakin mitä tulee hänen Länsirintamalta
ei mitään uutta -teokseensa ja sodanvastaisuuteen. Ehei! En ole
lukenut ja tuskin tulen lukemaankaan. Toisaalta tämä Taivas ei tunne
suosikkeja saattaisi olla hieman kiinnostavampi.
Said
Kurban Ali And Nino / Ali ja Nino
Scheurmann
Erich (Saksa) Papalagi / Papalagit
Tämä
löytyy hyllystäni. Samoalaispäällikkö Tuiaviin puhe valkoisille
on hieman siinä ja siinä, onko autenttinen esitys. Mutta kiintoisa
näkemys teos kyllä on.
.png) |
| Kuvakaappaus |
Selinko
Annemarie (Itävalta, saksankieli) Désirée / Desiree
Silkkikauppiaan
tyttärestä Ruotsin kuningattareksi. Historiallista fiktion ja
faktan yhdistelmää.
Tästäpä
pujahdankin hieman sivupoluille: Minulla on tunne, että olisin
nähnyt tämän Valittujen palojen kirjavalioissa ja aloittanut
lukeakin, ja kyllä. Kirjavaliot vuodelta 1976 sisältää kirjat:
Stern,
Richard Martin : Torni ; Selinko, Annemarie : Desire ; Clarkson, Ewan
: Harmaahylkeen tarina ; Gilman, Dorothy : Rouva Pollifax yllättää.
Tässäpä tuli samalla vastaan Dorothy
Gilmanin Rouva Pollifax, jota olen viime aikoina miettinyt, että
mikäs kirja se olikaan, jossa rouvashenkilö rupesi CIA:n
vakoojaksi vanhoilla päivillään – Rouva Pollifaxhan se oli. Tuo kirjavalioiden Harmaahylkeen tarina kiinnostaisi, mutta sehän ei kuulu lainkaan
kirjailija Selinkoon.
 |
| Kuvakaappaus |
Storm
Theodor (Saksa)
Immensee / Immensee ja muita novelleja
Kuulostaa
kiinnostavalta. Ja, goottilaisuudesta huolimatta, myös Stormin Rannikon
ratsastaja -niminen (Der
Schimmelreiter
)
friisiläinen
tarina kiinnostaisi.
Strassburg
Gottfried
(Saksa) Tristan
/ Tristan ja
Isolde
(Katkelma XXX laulusta, julkaisussa Maailmankirjallisuuden
kultainen kirja 1 : Saksan kirjallisuuden kultainen kirja
Maailmalta
jostain:
Acioli
Socorro A Cabeca Do Santo
(Brasilia, portugali) (Maaginen realismi)
 |
| Kuvakaappaus: Goodreads |
Agualusa
José Eduardo
Os
Vivos e os Outros
(Angola, portugali) (Maaginen realismi)
Ahdaf
Soueif The Map Of Love (Egypti, Englanninkieli)
Aitmatov
Chinghiz (Kirgisia) Jamila / Dzamila
Tämän
voisi hyvinkin lukea. Dzamilja-teos sisältää niminovellin lisäksi
myös novellin Punahuivinen poppelini. Aitmatovin V a r h a i s e t k u r j e t olen lukenut pariinkin kertaan. Aitmatovia voisi
muutenkin lukea enemmän. Ei siksi, että hän kirjoittaisi
romanttista tarinaa, mitä hän ei mielestäni tee, vaikka
rakkaudesta kirjoittaisikin. Aitmatov edustaa enemmän realismia kuin
sitä romantiikkaa, mitä minä romantiikasta ajattelen.
Bruna
Dantas Lobato & Giovana Madalosso
Suíte
Tóquio
(Brasilia, englanninkieli)
Bunin
Ivan
Tjomnyje
allei (engl.
Dark Avenue) (Venäjä)
Novelli
Puiston pimeät käytävät löytyy Buninin Valitut
teokset -kokoelmasta. "Pimeät kujat" on kuitenkin
laajempi novellikokoelma, jota ei ilmeisesti ole suomennettu
sellaisenaan. Buninin Arsenjevin elämä (Nobel-palkinto)
kiinnostaisi lapsuuskuvauksena, mutta kyllä hänen novelleissaankin
varmaan olisi ihan huomionarvoisia tarinoita, luulisin näin.
Chang
Eileen Love In A Fallen City
Chetan
Bhagat (Intia englanninkieli) Five Point Someone
Chiung
Yao Outside The Window
de
Alencar José (Brasilia, portugaliksi)
Luciola (1862)
O Guarani
O
Guarani -teoksesta on ote nimeltä 'Tulva' Espanjan ja
portugalin kirjallisuuden kultaisessa kirjassa. Tämä kyllä hieman
kiinnostaisi, vaikka olenkin enemmän Pohjois-Amerikan
intiaaniheimojen kulttuuriin paneutunut.
 |
| Kuvakaappaus Abebooks |
De
Macedo Joaquim Manuel A Moreninha (Brasilia, portugalinkieli)
(1844)
Kiinnostaisi
...
de
Moor Margriet
De
virtuoos
(Hollanti)
Suomeksi
tekijältä on ilmestynyt Kreutzersonaatti-niminen ((Kreutzersonate
) teos. Hieman hämmennyin, kun Leo Tolstoilta on ilmestynyt
samanniminen teos, mutta asiaa selviteltyäni ilmeni, että Tolstoin
Kreutzersonaatti on kytköksissä deMoorin teokseen. Olisikohan
suomenkielistä nimeä pitänyt kuitenkin hieman harkita sekaannusten
välttämiseksi.
Emezi
Akwaeke (Nigeria) You Made A Fool Of Death With Your Beauty
Aiheena
'hölmö rakkaus'.
 |
| Kuvakaappaus Abebooks |
Bernardo
Guimaràes A Escrava Isaura
(Brasilia, portugali)
Hamsun
Knut (Norja) Victoria
Haruki
Murakami
(Japani)
Kokkyo
no minami, taiyo no nishi
(South of the Border, West of the Sun) / Rajasta
etelään, auringosta länteen
Ibrăileanu
G. Adela (Romania)
Kunčinas
Jurgis Tūla (Liettua)
Kälidasa
The Recognition of Sakuntala
(Sanskriitti) Kaalidaasa:
Šakuntalaa
Ravinder
Singh (Intia/Hindi) I Too Had A Love Story
Smith
Wilbur River God (South Africa) / Joen jumala
Historiallinen
rakkausromaani Egyptin faaraoiden aikakauteen sijoittuen. Ei oikein
innosta. Wilbur Smith ei kuulosta lainkaan romanttiselta
kirjailijalta teostensa perusteella. Ja vaikka ei nyt olekaan kyse
pelkästään romanttisesta kirjallisuudesta, niin kirjailijan tyyli
ei iske minun tajuntaan, tai iskee tavalla, joka etäännyttää, ja
kauaksi.
Suhail
Idriss
(Libanon arabiaksi) Al-Hayy
al-Latini
(Latin Quarter)
Miljöö:
Pariisin latinalaiskortteli
Yukio
Mishima (Japani) The Sound of Wawes / Aaltojen pauhu
Tämän teoksen haluaisin hankkia kirjahyllyyni ja lukea uudelleen.
Ja siinäpä ne olikin. Yhtään suomenkielistä teosta ei ollut listalle eksynyt, mikä minua hieman mietityttää, miksi näin. Ilmeisesti suomalainen kaunokirjallisuus ei kovin lukuisasti maailmalla liiku. Englanninkieli jyrää kirjallisuudessa, mutta tämä listaus osoittaa, että paljon olisi muunkielisessäkin ja -maalaisessa kirjallisuudessa kiinnostavia teoksia. Tästä listauksesta olen lukenut vain viisi teosta, mutta monta kiinnostavaa tarinaa kyllä löysin.
Kuinka on! Onko tässä sinulle tuttuja teoksia/kirjailijoita, heräsikö lukuhalu jotain teosta kohtaan? Olisi todellakin kiva kuulla mietteitäsi.
5
kirjailijaa / 5 kirjaa