Näytetään tekstit, joissa on tunniste lyhyet tarinat. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste lyhyet tarinat. Näytä kaikki tekstit

26 huhtikuuta 2024

Agatha Christie: Rikos yhdistää!

Agatha Christie

Rikos yhdistää

Alkuteos: Partners in crime

Suomennos:Aulis Rantasen johtama Kouvolan kääntäjäkoulutuslaitoksen 3. vuosikurssin työryhmä 1984

WSOY, 1986

302 s.

 

 

 

Sisältää 15 lyhyttä rikostarinaa, joita selvittämässä ovat Tommy ja Tuppence -parivaljakko. Pari on ollut aviossa kuutisen vuotta ja Tuppence tuntee itsensä kyllästyneeksi ja kaipaa seikkailua. "Eikö sinua haluttaisi lähteä ajamaan takaa saksalaisia vakoojia?" Kysyy Tuppence tympääntyneenä päiviensä yksitoikkoisuuteen. Arkielämä ei ole sellaista, kuin olisi luullut.

Eipä aikaakaan niin heitä tulee tapaamaan hra Carter, Tommyn pomo Salaisesta Palvelusta, jossa Tommyllä on toimistotyö. Carter kehottaa Tommy ja Tuppencea ottamaan haltuunsa Kansainvälisen etsivätoimiston Bloomsburyssä, jonka omistaja on "valtion hoteissa". Tommyn pitäisi ottaa tämän hra Theodore Bluntin identiteetti omakseen. Carter varoittaa Tommya ja Tuppencea pitämään silmällä erityisesti numeroa kuusitoista, johon kätkeytyy jotain vaarallista. 

Tarinoissa vaihtelee erilaiset tapaukset, joita T&T selvittävät. Apunaan heillä on Albert, josta en ole oikein päässyt perille, kuka hän on ja missä kontekstissa Tommyyn ja Tuppenceen nähden. On varkauksia, katoamisia ja murhia. Tarinat ovat pohjimmiltaan hyvin yksinkertaisia mutta vauhdikkaita. Punaisena lankana läpi teoksen on paitsi tuo numero 16 ja siihen liittyvä vakoilu-/rikollisjoukon kiinnisaanti, myös Tommyn salapoliisiklassikot kirjahyllyssä. Kussakin selvitettävässä tapauksessa Tommy ja Tuppence omaksuvat jonkin salapoliisikirjallisuudesta tutun hahmon. Näitä hahmoja ovat mm: Sherlock Holmes, Okewoodin veljekset Desmond ja Francis (tässä tapauksessa viitataan Kampurajalka- ja Bulldog Drummond -tapauksiin), McCarty Denny  Riordan hahmoineen, Thorley Colton, joka on sokea, Albert Fee eli Voitto alias Katko ovat hahmoja, joihin viitataan ja neiti Gangesiin, joka toimii Coltonin silminä. Isä Brown sen sijaan on tuttu kirjallisuuden hahmo. Samoin ainakin nimenä tullut vastaan Edward Wallace, Narunpätkä Tommyn taskussa viittaa myös johonkin salapoliisihahmoon, samoin kuin juustokakku ja maito, mutta tästä ei ole tietoa sen enempää, Sitten on hahmo nimeltä Hanaud ja komisario French, Tohtori Fortune ja poliisitarkastaja Bell kuumien voideltujen teeleipien kera, Ja vielä pisteenä iin päällä Christien oma etsivätyyppi Hercule Poirot.

Rikos yhdistää teos on alkujaan ilmestynyt 1929 ja kaikki nuo salapoliisikirjallisuuteen viittaavat tyypit ovat ilmeisesti 1900-luvun alun tai 1800-luvun kirjallisuudesta. Minä tunnistin niistä vain Sherlock Holmesin, Isä Brownin ja Hercule Poirotin. Edward Wallace on kirjailijanimenä tuttu, mutta kaikki muut ovat sitten uppo-outoja, lienevätkö edes suomalaiselle dekkaristille tuttuja. Tuskin kuitenkaan täysin tuulesta temmattuja. Vaikuttaa siltä, että Christie ainakin oli perehtynyt englantilaiseen dekkari-genreen.

Muistelen, että olisin lukenut tämän uudempana painoksena aiemminkin, mutta aivan varma en ole, sillä ajatuksissa kaihertaa erilaiset muistikuvat. Saattaa olla, että sekoitan tämän Mary Higgins Clarkin Tyttöni Sunday -teokseen. Mutta en tosiaankaan ole varma. 

Rikos yhdistää on ihan viihdyttävä lukukokonaisuus jossa ei mässäillä väkivallalla, joskin muutamia karmivia ja vähemmän miellyttäviä aspekteja löytyykin. Teoksen kiehtovimpaa ainesta on humoristisuus ja juurikin nuo uteliaisuutta kutkuttavat salapoliisihahmot, joihin Tommy ja Tuppence eläytyvät tutkimuksissaan. Uskoisin kuitenkin, että käännöksessä tämä hienovarainen vihjailu ei pääse täysin oikeuksiinsa, varsinkin, jos hahmot ovat aivan outoja.

Muutamia huomoita:

Yhden ristiriitaisen kuvauksen teoksesta nappasin: "Verta tippui hitaasti lattialle, mutta itse haava oli jo ajat sitten lakannut vuotamasta." Miten ja mistä verta voi tippua, jos haava ei vuoda?

Kuvaavaa sydämen sykkeestä: "Paljon puhuva hiljaisuuden kieli".

Diktafoni. Kuuntelulaitteesta käytetty sana, joka oli minulle aivan uusi.

Pieni helmet 2024 lukuhaaste kohta 22. Kirjan kannen pääväri on musta tai kirjan nimessä on sana musta

...

Muualla luonnehdittua:

Jokke on kaivellut dekkariviitteitä ja pitää parhaana puolena parivaljakon myönteistä otetta

Agatha Christien kirjat -blogissa Rikos yhdistää on arvioijan mielestä "höyhenenkevyttä viihdettä".

19 syyskuuta 2022

Enid Blyton: The Famous Five - Five Have A Puzzling Time and other stories!

 


Enid Blyton

The Famous Five. 

Five Have A Puzzling Time and other stories.

Red Fox (Random House Children's Book)

156 s.


Tämä suomentamaton Viisikko-kirja sisältää kahdeksan lyhyttä Viisikko-tarinaa, jotka on aiemmin julkaistu Enid Blytonin lehdissä. Ihan vinkeä nostalgiapläjäys. Niminovelli Five Have A Puzzling Time on kaikkein pisin ja kertoo kuinka Pauli (George) ja serkut Leo (Julian), Dick ja Anne ovat viettämässä lomaa Kirrinissä Paulin luona. He muuten vaikuttavat aina olevan Kirrinissä, eikä Leon, Dickin ja Anne kotona. No, yöllä Pauli näkee valoa Kirrinin saarelta, joka on hänen ikioma saarensa. Paulilla on kuitenkin hammassärkyä ja hän joutuu menemään hammaslääkäriin eikä pääse heti saarelle tarkastamaan tilannetta, Sen sijaan serkut menevät sinne, mutta eivät löydä mitään, sen sijaan Anne kadottaa toisen sandaalinsa. Paulin tullessa hammaslääkäristä lapset lähtevät uudelleen saarelle ja mitä sitten tapahtuu - empä paljastakaan, mutta tarinaan liittyy myös Paulin kotoa kadonneet koirankeksit. Ihan mukava pieni tarina, jossa tosin on paljon tuttua Viisikko-ainesta.

Muuta seitsemän tarinaa ovatkin sitten lyhempiä, Niissäkin lapset joutuvat erilaisiin outoihin tilanteisiin ja seikkailuihin, joissa kaikissa ei kyse kuitenkaan ole kyse roistoista, vaikka niitäkin riittää.

Mukavahan se olisi, jos Viisikkoja olisi muutama lisää, mutta vaikuttaa siltä, että Blytonilla on muitakin mukavia teoksia. Yöpöydällä on yksi englanninkielinen teos odottamassa ja televiossa on YLE:llä esitetty Malory Towers -sarjaa, mikä sekin vaikuttaa ihan kiinnostusta myös kirjoihin herättävältä. 

---

Helmet 2022 -lukuhaaste kohta 21: Kirja liittyy lapsuuteesi. Tämä nimenomainen teos oli uusi tuttavuus, mutta Viisikko-kirjat olivat lapsuuteni lempilukemista ja hyvin vahva arjen tylsyyden poistaja, joihin mielelläni palailen vielä näin  aikuisenakin.

24 joulukuuta 2019

Edvin Jonasson: Pojat seikkailevat!






Edvin Jonasson
Pojat seikkailevat
Suomen kansakoulunopettajain liitto, 1948
Alkuteos: ?
Suomentanut Esteri Paalanen
153 s.

Kalle on 16-vuotias, kaverinsa Jussi 14-vuotias. He ovat ihan tavallisia pojankoltiaisia pienessä maaseutuyhteisössä nimeltä Rissle. Vaan sitten, kun pojat kuulevat radiosta, että muutaman peninkulman päässä Risslestä, Österlyckessä on tehty postiryöstö alkaa tapahtua. Pojat tietävät, että ryöstäjien täytyy kulkea Risslen halki, ei ole muuta tietä ja Kalle saa loistoidean. Hän pähkäilee päässään suunnitelman, kuinka he ottavat ryöstäjät kiinni ja niin he tekevät.

Pojat seikkailevat sisältää neljä lyhyttä kertomusta. Paitsi postiryöstäepisodia pojat selvittävät salapolttajien ja hevosvarkaiden tapauksen. Kaikkein pisin ja useamman luvun verran seikkailaan vakoojien keskellä ja siinä Kallelle on käydä kehnosti.Hän selviää lopulta hypättyään laskuvarjolla yön pimeydessä, mutta vakoojia ei koskaan saatu kiinnni ja tapaus jäi lopullisesti selvittämättä.

Pojat seikkailevat on perinteistä poikakirjallisuutta seikkailuineen. Salapolttajien tapaus sekä hevosvarkaiden juttu ovat kaikkein luonnollisimmat, siis sellaiset, että ne olisi hyvin todellisuudessakin mahdollisia, mutta postiryöstöjuttu sisältää pieni yksityskohtia, kuten ryöstäjien sulkeminen kuorma-auton hyttiin suopungilla menee vähän yli. Vakoojajutussakin on hieman ylivirittyneisyyttä joiden kuvausten suhteen.

Yksityiskohdista huolimatta tämä oli ihan mukava lukukokemus ja tyttökirjojen vastapainoksi ihan hauskaa ja tasapainottavaa. Kirjassa on myös hauska ja kiintoisa mustavalkokuvitus, jonka on tehnyt Tauno Pulkkinen.

Ajankuvaa:

"Ei - mutta Jussi---! Kalle pysähtyi ihmeissään keskelle tietä. Hän mykistyi. - Katsos tuota! Tuollainen pitäisi olla! Kiiltävä, tummansininen auto oli pysäköity kahvilan viereen. Jäähdyttimen edessä oli puukaasutinlaite, joka oli maalattu samanväriseksi kuin itse autokin.  Pojat tiesivät, että tuo oli hienoin ja kallein kaasutin, mitä oli saatavissa." 

Outous: Suostuntalautakunta

 Muuta kerronnasta ja kielellisistä ratkaisuista eroava ilmaisu:

"Puikkikaa autoon"
....

Pieni Helmet 2019 lukuhaaste kohta 25: Opettajan tai kirjaston henkilökunnan suosittelema kirja. Katson, että koska tämän on aikoinaan julkaissut Suomen kansakoulunopettajain liitto, voidaan tätä pitää opettajan suosittelemana, ainakin aikoinaan.