Margaret Epp
Sara ja kätketty poika
Alkuperäisteos:Sarah and the mystery of the hidden boy
Suomentanut Päivi Lankinen
RV-kirjat, 1990
179 + 1 s.
Sara Naomi Scott on 11-vuotias tyttö Kanadan preerioilta. Maalaistalon tyttö, joka on jo nuoresta iästä alkaen saanut tietää, mitä on työnteko. On Saralla silti aikaa myös leikkiä ja lukea. Lukeminen onkin Saran mieluisin harrastus. Hän pitää myös kirjoittamisesta ja haaveilee tulevansa kerran kirjailijaksi. Saralla on kolme isoveljeä, Kevin, Stuart ja Robbie sekä naimisissa oleva isosisko Kathleen. Saran parhaat ystävät ovat Susan ja Linda. Linda on sairastanut polion.
Saran elämään mahtuu kaikenlaista. Ison osan hänen elämästään vie myös koulunkäynti. Kun kouluun tulee uusi opettaja, neiti Cecilia Wentworth kuulostaa opettajan nimi Sarasta niin romanttiselta. Vaan kuinkas käy. Saran ja uuden opettajan välit alkavatkin pahasti kaihertaa.
Vuoden aikana Sara selvittää myös naapurin, Jane-tädin uusien palvelijoiden, Petrovien pariskunnan salaisuuden. Petrovit ovat siirtolaisia Ukrainasta ja heidän käytöksensä on kovin kummallista. Ja kuka on poika, jonka Sara näkee heinäaumaan muodostuneessa käytävässä.
Sara ja kätketty poika on ajankuva vuodelta 1927. Täynnä maatalon arkea, mutta myös traagisia tapahtumia. Myös uskoa ja hengellisiä kysymyksiä käsitellään. Teos alkaa ja päättyy kuoleman teemaan. Teoksen alussa Saran veljen Robbien Tessu-koira kuolee. Teoksen lopussa Sara saa kuulla,, että naapurin rouva, josta Sara paljon pitää on sairastunut leukemiaan, ja hänellä on enää kuusi viikkoa elinaikaa. Kuolema-aiheesta huolimatta ei lainkaan synkkä kirja.
---
Tällä mukana naistenviikon haasteessa. Tänään 19.7. vietetään Sarin, Saran, Saaran, Sallan ja Sallin nimipäivää. Tämä teos sopisi myös huomiselle päivälle kirjailijan nimellä.
Aika myöhään on kirja käännetty, mutta parempi myöhään kuin ei milloikaan :)
VastaaPoista(Ukrainahan kuului tuolloin Neuvostoliittoon, ja sitä ennen kaiketi Venäjään).
Niin,en tiedä onko alkuperäisteos ilmestynyt tuolloin, mutta aika mainitaan tarinassa. Ilmeisesti,vaikka sitä ei mainita, Venäjän vallankumous ja bolsevikkien valtaannousu on aiheuttanut maastamuuton tässä tarinassa. Petrovan rouvakin mainitsee, että välillä sanottiin, että ei saa matkustaa ja sitten sanottiin,että saa matkustaa. Lukiessa mietin, mahtaakohan tämän tarinan(kysehän on sarjasta)taustalla olla mahdollisesti todellisuuspohjaa vai onko tämä puhdasta mielikuvitusta.
PoistaKuulostaapa mielenkiintoiselts kirjalta! Preeriamiljöö herätti heti huomioni.:D
VastaaPoistaOnpas kiinnostava Sara-kirja! Enpä ole aikaisemmin kuullut tästä tyttökirjasta.
VastaaPoistaTässä sarjassa on vielä yksi suomennettu kirja: Sara ja persialainen matto. Tarkoitus on jossain vaiheessa sekin lukea ja esitellä.
PoistaKorjaus: Sara ja persialainen paimen on oikea kirjan nimi. Mistähän minä tuon maton tuohon pistin.
Poista